Часодеи. Часовой ключ - Страница 29


К оглавлению

29

Василиса замерла: как же она сразу не подумала? Вот кто поможет ей во всем разобраться! Надо попробовать опять задействовать удивительные часики… Она расскажет все этому Нику и по-настоящему попросит помощи.

— Вы не устали? — мягко спросила Василиса. — Я хочу отдохнуть, может, поспать…

— Никуда мы не уйдем — и не мечтай! — Норт грубо толкнул ее в плечо. — Отец приказал нам стеречь тебя, пока он не приедет, и никуда не выпускать…

Норт откинулся на спинку стула и провел рукой по волосам, словно раздумывая над чем-то.

Василиса заметила, как на его правом запястье блеснул золотой браслет. Присмотревшись, она увидела на браслете черный циферблат с серебряными стрелками и цифрами.

— Откуда у тебя это? — удивилась она.

— Это знак Школы темночасов, — напыщенно произнес Норт. — Я буду там учиться.

— А-а-а…

— Отец вручил мне утром. И точно такой же браслет есть у Марка… В Школе темных часов учатся мальчишки, а девчонки — в Школе светлых часов. Часовой браслет сразу же дарится тем, у кого первая степень, но вообще-то есть у всех учеников.

«Да, часики очень красивые… — невольно подумала Василиса. — Интересно, мне такие дадут?»

— Вот Дейле, ха-ха, придется начинать со второго Круга… — вел дальше Норт. — Не повезло, а? Постой, а где же твой часовой браслет?

Василиса хлопнула глазами.

— А ну, покажи руки, — тут же потребовал Норт.

Василиса нехотя вытянула руки из-под одеяла: само собой, на ее запястьях не было никаких браслетов. Зато у нее были часики, которые лежали сейчас в заднем кармане джинсов, аккуратно повешенных на спинку кровати. И до которых ну никак было не добраться. Вот если бы испробовать их… Возможно, она смогла бы убежать!

— Ты наврала! — торжествующе воскликнул Норт, присаживаясь к ней на кровать и отрезая единственный путь к джинсам. — У тебя нет часодейного знака! А значит — и степени.

— Нет, она не врет, — неожиданно вмешалась Дейла. Она тоже подошла и села по другую сторону от сестры.

Слева был Норт, настроенный более чем агрессивно, справа — нахмуренная Дейла, и Василисе ничего не оставалось, как поплотнее закутаться в одеяло и вжаться поглубже в стену.

— Сегодня утром я слышала, как отец громко ссорился с Еленой… — Дейла поджала губы. — Они говорили о том, кто должен унаследовать земли отца. Что посвящение перевернуло все с ног на голову. Елена доказывала отцу, что именно ты должен стать наследником несмотря ни на что.

— Я и есть наследник! — уверенно сказал Норт. — Я старший сын, и у меня первая степень… Ох, не может быть…

Лицо Норта посерело.

— Она тоже претендует на… — Норт так люто взглянул на Василису, что ее лихорадка усилилась.

— Елена доказывала отцу, что он должен освободиться от этой. — Дейла кивнула в сторону Василисы. — Просила, чтобы он отдал ей право распоряжаться судьбой фейры — так она ее все время называла. Но отец страшно разозлился! Я его таким никогда не видела… Он сказал, что благодаря этой сможет оказаться в парламенте безо всяких хитростей. А еще — благодаря тайному плану избавиться от Лазарева.

— От Лазарева? — вырвалось у Василисы.

Дейла недоуменно прищурилась.

— Да… Ты знаешь, кто это?

— Нет, я ничего не знаю, — спохватившись, Василиса замотала головой. — Просто фамилия странная…

— Чего же в ней странного? — пожала плечами Дейла. — Это твое имя ненормальное. Наверное, тебя так назвали, потому что живешь на Остале, — здесь многие с чудными именами.

— Так вы тоже здесь живете! — Василиса сделала особое ударение на слове «здесь».

— Нет. — Глаза у Дейлы блеснули. — Мы живем на Эфларе.

— Как это?

— Сегодня, после посвящения, мы навсегда переместимся на Эфлару, — сказал Норт. — В замок Черновод, принадлежащий нашему отцу… Наконец-то мы сможем нормально летать в школу и не тратить столько времени на перемещения. А Эрик и Ноель останутся жить здесь, с Азалией и Эрном. И будут считать себя их детьми. Мы больше никогда не встретимся с ними. Я рад, что Эрик наконец-то перестанет меня доставать! — Лицо Норта осветилось злорадной улыбкой.

— Как так? — Василиса недоуменно воззрилась на брата. — Ведь они же ваши братья! Наши, — поправилась она. — Разве семья не должна жить вместе?

— Нет, они — остальцы, поэтому должны жить в своем мире. А мы — другие, и будем жить на Эфларе. В нашей семье остаются только высшие эфларцы. Часовщики.

— Но это ведь так ужасно!

У Василисы округлились глаза. Ей, когда-то мечтавшей хотя бы об одном брате или сестричке (конечно, не о таких!), казалось невероятным, что из-за каких-то там способностей семья должна навеки разделиться.

— А Эфлара… она далеко? — решилась спросить Василиса.

Норт презрительно хмыкнул.

— Ты что, совсем ничего не знаешь? — удивилась Дейла. — Что тебе отец рассказывал?

— Ничего.

— Я уверен, ты знаешь больше, чем показываешь. — Глаза у Норта опасно сощурились. — Например, тебя не удивляет собственная первая степень… А ведь это действительно очень круто! Это значит, что ты стоишь на Высшем Круге!

И Василиса не удержалась.

— А если степень высшая, это какой круг? — спросила она.

— Это большая редкость, — снисходительно усмехнулся Норт. — Высшая степень бывает только у фей, лютов или людей-полудухов, а у часовщиков она встречается крайне редко… Говорили, что у высших крылья сами растут, представляешь? — обратился Норт поверх Василисиной головы к Дейле. — Будто они сразу же после посвящения могут летать…

29